Tomb Sweeping Day

2024/03/29

  qīng míng

清  明

                                                               唐·杜牧

                                                                Qīng  míng   shí    jié   yǔ  fēn  fēn,    lù  shàng  xíng rén  yù   duàn hún.

                          清 明 时 节 雨 纷 纷, 路 上 行 人 欲 断 魂

                                                                  Jiè   wèn  jiǔ   jiā   hé   chù   yǒu?    mù  tóng  yáo zhǐ   xìng huā cūn.

                          借 有? 村。


Tomb Sweeping Day

                                                                                     by Du Mu

Tomb Sweeping Day sees drizzles running ‘nd flying,

and hearts lost in gloom, mourners on paths crying.

‘Any tavern near and far?’ I ask a boy,

who points to Almond Bloom Vill beyond eyeing.

Translated by Jingcheng Xu


Tomb Sweeping Day is a poem written by poet Du Mu from the Tang Dynasty, which describes the scenery and people's emotions during the Qingming season. During the Qingming season, the spring rain is continuous, and the pedestrians on the road feel lonely and desolate, as if the soul faded away. The pedestrians asked where the restaurant was, and the shepherd boy pointed to the Xinghua Village.

Previous:Farewell on the Ancient Grassland

Next:Spring Morning